アニョハセヨ!すぱいでぃーです!
今回は、TWICE "yes or yes" で韓国語を勉強していきましょう!
この曲は、韓国語を勉強したての人にとってはかなり易しいと思います!
ところで、久しぶりに「K-POPで韓国語勉強」記事を公開しますね(笑)
いま現在、韓国の釜山で生活を始めまして思うように時間がつくれず、公開が遅れましたㅠㅠ
そんな言い訳は置いといて、さっそくやっていきましょう!(笑)
作詞:シム・ウンジ 作曲:David Amber, Andy Love 編曲:David Amber THE 6TH MINI ALBUM 「YES or YES」2018.11.05
Hey boy
Look I’m gonna make this simple for you
You got two choices
Yes or Yes?
Ah 둘 중에 하나만 골라 YES or YES?
Ah トゥℓ ジュnエ ハナマn コℓラ yes or yes
Ah 2つの中で1つだけ選んで YES or YES?
- 둘 2、2つ
※韓国には数字の読み方が2つあります。
①하나 둘 셋…열 ひとつ ふたつ みっつ…とお(一応、「固有数詞」と呼ばれています)
②일 이 삼…십 いち に さん…じゅう(こちらは、「漢数詞」と呼ばれています)
時間の場合、時を表す数字が上の方で分を表す数字を下の数え方で表します。
※固有数詞の1~4と20は助数詞がつくと変化します!
(例)2が두となります!
- 중 中、…の中で
- 에 …に
- 하나 1、1つ
- 만 …だけ
- 고르다 選ぶ、選択する
Ah ah 하나만 선택해 어서 YES or YES?
Ah ah ハナマn ソnテケ オソ Ah ah
Ah ah 1つだけ選んで さあ YES or YES?
- 하나 1つ
- 만 …だけ
- 선택하다 選択する(←日本語と似てますね!)
- 어서 早く、さあ、どうぞ
※韓国ドラマでよく聞く“어서오세요 オソオセヨ”は「いらっしゃいませ」という意味です! ちなみに、“오세요”の原形は“오다” 「来る」です!
내가 이렇게도 이기적이었던가
ネガ イロケド イギチョギオットnガ
私ってこんなに利己的だった?
- 내가 私が
- 이렇게 このように、こんな風に
※그렇게「そのように、そんな風に」、저렇게「あのように、あんな風に」(←セットで覚えちゃいましょう!)
- 도 …も
- 이기적이다 利己的だ
- 이었던가 (前の文字にパッチムがある場合)(動詞、形容詞と合わせて)~だったのか
※前の文字にパッチムがない場合は“였던가”を使います!
뭔가 이렇게 갖고 싶던 적 있었나
ムォnガ イロケ カッコ シットn チョk イッソnナ
何かをこんなに欲しがったことってあった?
- 뭔가 なんか
- 이렇게 このように、こんな風に
- 갖다 持つ、有する
- 고 싶다 …したい
- 過去形+적 있다/없다 …したことがある/ない
다 놀라 내 뻔뻔함에 come on and tell me yes
タ ノℓラ ネ ッポnッポナメ come on and tell me yes
みんな驚くよ 私の厚かましさに Come on and tell me yes
- 다 全部、すべて
- 놀라다 驚く
- 내 私の
- 뻔뻔하다 横着だ、厚かましい
※最後にㅁをつけることで、名詞になります!
案内や注意文使われがち!
ちなみに、K-POPの歌詞でよく聞く“느낌”「感じ」も“느끼다”「感じる」にㅁがついたものです!
생각보다 과감해진 나의 시나리오
セnガkボダ クァシメジn ナエ シナリオ
思ったよりも果敢になったわたしのシナリオ
- 생각 意見、思い、考え
※생각하다「考える」でよく使われます!自分の意見を言う時とかです!
- 보다 …より
- 과감하다 果敢だ、もったいない
- 아/어지다 させる
- 나의 私
- 시나리오 シナリオ
이 정도 Plan이면 완벽해 만족해
イ チョnド planイミョn ワnビョケ マnジョケ
このくらいのプランなら完璧だ 満足だ
- 이 この
- 정도 程度(←これも日本語と似てますね!)
- (이)면 (名詞)なら
※이がつくときは前の文字にパッチムがある場合です!
- 완벽하다 完璧だ
- 만족하다 満足だ
I don’t care 누가 뭐래도 You better tell me yes
I don’t care ヌガ ムォレド you better tell me yes
I don’t care 誰がなんと言おうと You better tell me yes
- 누가→ 누구「だれ」+이/가「~が」=누가「だれが」
※“누구가”にならないということに注意しましょう!
- 뭐래도 なんと言っても
※“뭐” 「何」(←これはよく使うので覚えておきましょう!)
내 맘은 정했어 YES!
ネ マムn チョnヘッソ yes
私の心は決まった YES!
- 내 私の
- 맘→“마음”「心」の省略形です!
- 은/는 …は
- 정하다 定める、決める
그럼 이제 네 대답을 들을 차례
クロm イジェ ニ テダブℓ トゥルℓ チャレ
それではもうあなたの答えを聞く番
- 그럼 それなら、それでは
- 이제 もう
- 네 あなたの
※내「私の」と発音が似すぎて韓国人も使い分けができないので、公式でない場合は“네”を“니”と書き“ニ”と呼びます
- 대답 答え
- 을/를 …を
- 듣다 聞く
- 차례 順序、順番
※들을차례で「聞く番」という意味です!
힘들면 보기를 줄게 넌 고르기만 해
ヒmドゥℓミョn ポギルℓ ジュℓケ ノn コルギマn ヘ
難しいなら見本をあげる あなたは選ぶだけ
- 힘들다 疲れる、難しい
- (으)면 …なら
- 보기 見本、例、手本
- 줄게 あげる
- 고르다 選ぶ
※고르기만 해 「選ぶだけしろ」という意味です!
고민할 필요도 없게 해줄게
コミナℓ ピリョド オpケ ヘジュℓケ
悩む必要もなくしてあげる
- 고민하다 悩む
- 필요 必要
※“필요하다”「必要だ」でよく使います!
- 없다 ない
※있다 ある、いる
- 해줄게 してあげる
※하다「する」+아/어주다で「してあげる/してもらう」という意味です!
뭘 고를지 몰라 준비해봤어
ムォ コルℓジ モℓラ ジュnビヘボァッソ
何を選ぶか分からないから準備してみた
- 뭘→뭐를「何を」の省略形です!
- 고르다 選ぶ
- ㄹ지 모르다 〜するか分からない
- 중비하다 準備する(日本語とほぼ同じですね!(笑))
- 아/어 보다 …してみる
둘 중에 하나만 골라 YES or YES?
トゥℓ ジュnエ ハナマn コℓラ yes or yes
2つの中で1つ選んで YES or YES
- 둘 2つ
- 중 中
- 에 …に
- 하나 1つ
- 만 …だけ
- 고르다 選ぶ、選択する
네 마음을 몰라 준비해봤어
ニ マウムℓ モℓラ ジュnビヘボァッソ
あなたの心が分からないから準備してみた
- 네 あなたの
- 맘→마음「心」の省略形です!
- 은/는 …は
- 모르다 分からない ※알다 分かる
- 준비하다 準備する
- 아/어 보다 …してみる
하나만 선택해 어서 YES or YES?
ハナマn ソnテケ オソ yes or yes
1つだけ選んでさあ YES or YES?
- 하나 1つ
- 만 …だけ
- 선택하다 選択する、選ぶ
- 어서 早く、さあ、どうぞ
싫어는 싫어 나 아니면 우리?
シロヌn シロ ナ アニミョn ウリ
嫌は嫌 私 それとも 私たち?
- 싫다 嫌だ
※싫어하다 嫌がる、嫌う
※좋다 良い、美しい
※좋아하다 好く、好む、嬉しがる、喜ぶ(これらはよく使うので、ついでに覚えておきましょう!)
- 은/는 …は
- 나 わたし
- 아니면 それとも
- 우리 私たち
※우리の使い方は日本語の「私たちの」とは少しだけ違います。例えば、日本語では「私の家族」と言う場合も韓国では우리 가족「私たちの家族」と言います!
日本人ならば、なんでここで複数形の우리を使うの?って思うはずです!(笑)
선택을 존중해 거절은 거절해
ソnテグℓ ジョnジュnヘ コジョルn コジョレ
選択は尊重する 断りはお断り
- 선택 選択
- 을 …を
- 존중하다 尊重する
- 거절 拒絶、断る
※거부 拒否というのもあります!あんまり使いませんが(笑)
선택지는 하나 자 선택은 네 맘
ソnテkジヌn ハナ チャ ソnテグn ニ マm
選択肢は1つ さあ選ぶのはあなた
- 선택지 選択肢
- 하나 1つ
- 자 さあ、さて、まあ
- 선택 選択
- 은 …は
- 네 あなた
- 맘 心
It’s all up to you
둘 중에 하나만 골라 YES or YES?
トゥℓ ジュnエ ハナマn コℓラ yes or yes
2つの中で1つ選んで YES or YES?
- 둘 2つ
- 중 中
- 에 …に
- 하나 1つ
- 만 …だけ
- 고르다 選ぶ、選択する
どうでしたか?
今回はシンプルに文法と単語の意味をまとめただけなので、もしかしたら物足りないと思うかもしれません(笑)
今後の反応を見て次回どうするかを決めようと思います(笑)
ではまた!